Work translated from the Dutch Poetry The Filth issue [ik zal nooit veel werk doen…] By Hans Lodeizen The original Dutch version of Hans Lodeizen’s second poem that appears in the Filth issue. Poetry The Filth issue [I will never do a lot of work…] By Hans Lodeizen in the end I will always be alone again and that’s when things are / loveliest. Poetry The Filth issue [Ik die zeer homosexueel…] By Hans Lodeizen The original Dutch version of Hans Lodeizen’s first poem that appears in the Filth issue. Poetry The Filth issue [I who am highly homosexual…] By Hans Lodeizen Because who cares if I’m good / Or evil as long as / I can give everyone my wrist / And say feel this, I’m alive.
Poetry The Filth issue [ik zal nooit veel werk doen…] By Hans Lodeizen The original Dutch version of Hans Lodeizen’s second poem that appears in the Filth issue.
Poetry The Filth issue [I will never do a lot of work…] By Hans Lodeizen in the end I will always be alone again and that’s when things are / loveliest.
Poetry The Filth issue [Ik die zeer homosexueel…] By Hans Lodeizen The original Dutch version of Hans Lodeizen’s first poem that appears in the Filth issue.
Poetry The Filth issue [I who am highly homosexual…] By Hans Lodeizen Because who cares if I’m good / Or evil as long as / I can give everyone my wrist / And say feel this, I’m alive.