Poetry The Filth issue
[I who am highly homosexual…]
By Hans Lodeizen
Translated from the Dutch by Emma Rault
I who am highly homosexual
(Or so they say) will show
What truly is natural
And live like a hand caressing
The water in a bathtub.
Because who cares if I’m good
Or evil as long as
I can give everyone my wrist
And say feel this, I’m alive.
If I can be the small
Thunder with the
Hidden bolts of lightning
That send the swimmers running
From the beach to the guesthouse —
It is five o’clock in the afternoon.
If I can be the satin
Between the symbols
Of skyscrapers
A wise smile that says
Better than not yet is
Not ever.
If I can greet the rain
In his car
If I can wash myself
In the shower
If I can say
I am Hans Lodeizen good
Or evil I am in love
Without blushing a cherry orchard
For all the people.